sábado, 6 de abril de 2013

20 clases de japonés

Kinkakuji (Kyōto)
Ya llevo 30 horas de clases presenciales de japonés (hora y media por clase) casi particulares con un reducido "grupo" (no se puede llamar ni grupo) de iniciados al 日本語 (nihongo) con 日本人先生 (nihonjin-sensei).

Empezamos con el método de Minna no nihongo (2ª edición) y hemos alcanzado las 5 primeras lecciones del libro antes de las vacaciones del equinocio primaveral. Salvando que las primeras clases fueron para (re)aprender hiragana y katakana.

Procuro hacer más ejercicios por mi cuenta pero nunca me parece suficiente.

Tampoco noto un progreso muy grande en lo que respecta a conocimientos nuevos de gramática y sin embargo el esfuerzo está próximo a mis límites. (tres catarros/infecciones víricas/ lo atestiguan en este invierno)

Pero estoy aprendiendo las bases. Lo fundamental. Cosas que no se deben olvidar antes de empezar a andar "sin ruedas supletorias" y poder desenvolverse mejor con el idioma.


Y cada pequeño paso suele ser trascendental para entender nuevas expresiones del japonés.


Creo que tengo una ventaja clave y es que los kanji no me dan miedo. Pero aún estamos lejos de concentrarnos en ellos en las clases.

Shirakawa-go en otoño
He notado una ligera mejoría en mi velocidad de lectura y escritura de hiragana y katakana. Aunque sé que puedo mejorar mucho más.

También noto poder dar grandes pasos en el reconocimiento de números grandes (sin pasarse) en japonés.

Seguro que tuvo algo que ver que la semana que los aprendimos se me ocurrió hacer esta web de ejercicios con números.

Y parece que a la quinta versión va la vencida porque la Web quedó bastante bien y nadie ha encontrado ningún error de momento. Me gustaría añadirle algún anexo con explicaciones del método usado. Ya que algunos números se pueden decir de distintas formas y el programa sólo tiene en cuenta una.

Sabría contar hasta cientos de millones, incluso 999.999.999.999. Sé que billón (castellano) es 兆 (chō), pero no es momento de practicar eso ahora. Je, je.

Lo que me falta es inmersión. Inmersión casi absoluta. Ver tele en japonés. Periódicos en japonés. Revistas en japonés. Letreros en japonés. Y hablar con japoneses. Pero por ahora, eso lo veo un poco difícil, si no es en inglés o castellano. O chapurrear unas pocas frases. Dejando al margen de que no estoy viviendo en Japón, TODAVÍA.

La paradoja también me la encuentro al no practicar suficiente castellano. No soy un negado en lengua castellana pero tampoco soy un devoto estudioso. Por lo que, a veces, debo consultar algunos diccionarios de gramática de español; para recordar cosas que estudié décadas atrás.

Cuando prosigamos las clases, me parece que van a ser cada vez más complejas y ya he pasado por bastante. Pero no pienso amedrentarme. Tengo las herramientas y estoy colmado de paciencia. がんばります!

Si alguien quiere aprender por su cuenta aquí puede encontrar muchos cursos, ejercicios, diccionarios y materiales muy completos disponibles en la Red que voy recopilando para estas labores, si alguien conoce alguna más que lo diga おねがいします! ^_^

Recursos para estudiar y practicar japonés